Paper Title
A STUDY ON THE IMPACTS OF DIASPPORA AND TRANSNATIONALISM IN ARAB-AMERICAN WOMAN POETRYAbstract
Poetry tries to make a connection between the absence and the losses that I feel in my person, and make the connection to the body feeling detached or feeling displaced, and the reality of land and shelter and the idea of the continuity of citizenship and the idea of ancestry. SuheirHammad.
Since centuries, poetry has been a reliable means for expressing ideas, feelings, and ways of life in metrical composition for both men and women. In the other hand, Women find poetry a safe shelter to overflow their emotions and experiences in artistic mold to put some light to their own hardships of life. This paper examines the literary representations of feminist of the Middle East struggles in the western countries particularly in United States. It aims to explore the simultaneous articulation of pivotal concerns in contemporary English poetry written by Arab women.
One of the primary goals of this paper is to explore the major effects of diaspora and mixed identity in the contemporary Arab-American feminist poetry and how it contributes in the poetic improvements inAmerican poetry and in the Arab-American women’s status. Most, if not all, of Arab-American women poets have gone back to their culture of origin and tried to understand it, be part of it, nourish it and expand it into their own lives and beings, while remaining in an American context or background. The concern of Arab-American women poets is to find a place in their bicultural upbringing, and their search for an Arab identity. Such struggle for an Arab identity has played a significant role in their poetry. Most of Arab-American women poets were born in the United States, of Arab descent, or born in the Arab world, and immigrated to the United States. It is estimated that about ninety percent of Arab-Americans originate from Levant. The majority of these women cannot speak Arabic; some have never been attached to the Middle East. Many might wonder how these poets claim to be Arab without speaking Arabic. Yet culture is not only language. Also not all Arabs are Muslims, and yet shared sociopolitical, historical, and economic experiences. This paper is to concern closely to Arab-American women poetry, its themes, and poetic identity as well as to examine the doubleness of Arab-American feminist poets and how it reflects in their poetic writings.
Arab-American women poets have succeeded to affirm their ethnicity, their Arab and American identities, their national and religious identities through their literary works. Apart from the conflicts and complexities often attached to multiple identities and contexts; apart from politics, socio-cultural dynamics and turmoil; apart from crossing the boundaries of their identity and demonstrating alliances and parallelism with other ethnic groups; apart from demonstrating experiences of discrimination and marginalization, Arab-American women poets are also engaging in self-criticism and brining to surface subjects that are considered taboo in Arab-American society. Hence, the study attempts to examine their poetry as a tool for resistance, and as self-definition, as well as a space for conciliating the complexities of their hyphenated identities.
KEYWORDS : diaspora; hyphenated identities; self-definition; absence; loss; contemporary poetry; hybridity.